獅子媽媽隨筆
2013年8月18日 星期日
中文敗壞的獅子
去紐快兩年,雖然很高興孩子的英文大大進步了,但回來後,還是得陪孩子苦追落後的中文,以下是獅子鬧過的笑話:
看著雜誌的獅子問:媽媽,什麼是媽祖朝?
看著點菜單問:什綿麵是什麼東西?
看著書說:書上把 Simpson 翻譯成辛普林了!
寫作文時,獅子要用google translator 把英文翻譯成中文,不然字會寫不出來。
看來中文字真的是太複雜了,讓孩子學得慢,卻忘得快。獅子阿~ 你還是得多加把勁,不然上國中就有苦頭吃了~
狡猾的像一隻...
Aaron 在寫暑假作業,題目要孩子填入動物,讓句子更生動,如:兇猛的像一隻獅子。
有一題問到:狡猾的像一隻( )
Aaron 答不出來,我提示他,什麼動物很狡猾阿?
Aaron: 企鵝
我:童話故事常常出現的,他常常都很壞的阿~
Aaron: .....
我:狐狸阿~ 他常常都很狡猾的不是?
Aaron: 狐狸的腳會滑嗎?
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
意見 (Atom)