獅子媽媽隨筆
2013年8月18日 星期日
中文敗壞的獅子
去紐快兩年,雖然很高興孩子的英文大大進步了,但回來後,還是得陪孩子苦追落後的中文,以下是獅子鬧過的笑話:
看著雜誌的獅子問:媽媽,什麼是媽祖朝?
看著點菜單問:什綿麵是什麼東西?
看著書說:書上把 Simpson 翻譯成辛普林了!
寫作文時,獅子要用google translator 把英文翻譯成中文,不然字會寫不出來。
看來中文字真的是太複雜了,讓孩子學得慢,卻忘得快。獅子阿~ 你還是得多加把勁,不然上國中就有苦頭吃了~
沒有留言:
張貼留言
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言